Nintendo Nintendo 3ds
1. 「希望在京都工作」

岩田

今天請多多指教。

全體

請多多指教。

岩田

這次我們集合了與
「星際火狐64 3D」相關的各位。
那麼,就請Dylan開始先來自我介紹。

Dylan

好的。
我是Q-Games〈※1〉的Dylan。
於10年前在京都設立了公司。
長話短說,
我在本次「星際火狐64 3D」中擔任
總監的工作。
在這之前我也製作過→「Star Fox Command」〈※2〉

岩田

往前推一些的話,你也參與了Super Famicom所發售的
初代→「星際火狐」〈※3〉的開發作業吧。

※1

Q-Games = Dylan Cuthbert於2001年所創立的遊戲公司。總公司位於京都。從「Star Fox Command」 〈DS〉開始,陸續開發了「DIGIDRIVE」、「reflect missile」、「STARSHIP DEFENDER」、「X-RETURNS」等遊戲。

※2

「Star Fox Command」 = 於2006年8月所發售之Nintendo DS主機專用戰略&3D射擊遊戲。

※3

初代「星際火狐」 = 於1993年所發售之Super Famicom主機專用的射擊遊戲。系列作的第一個作品。

Dylan

是的。
再更往前推一點的話,大約20年前
我第一次從英國來到日本……

宮本

是1990年時
以「Star Fox Command」程式工程師的身分
來幫忙的吧。

Dylan

是的。

岩田

那時候是幾歲呢?

Dylan

18歲。
我還記得那個時候,我問宮本先生
「你幾歲呢?」
現在想起來才發現,那個時候宮本先生的年紀
跟我現在的年紀非常相近呢。

宮本

也就是你還很年輕呢〈笑〉。

岩田

還可以繼續下去呢。

Dylan

是的〈笑〉。然後我第一次到京都時,
雖然只有一個禮拜的時間,但是非常開心。

岩田

那一個禮拜的目的是什麼呢?

Dylan

因為Game boy中有款3D的遊戲……。

岩田

啊,是→「X」〈※4〉

Dylan

對,
「X」是我負責製作的,
那時我在一間叫做Argonaut的公司〈※5〉工作,
為了讓任天堂看見我費盡心力製作的3D引擎,
而來到日本。
那個時候我們有兩個人來,
被請到了會議室之後,
突然有大約30位穿著
任天堂制服的人進來……
那時心裡想著「啊,怎麼辦……」〈笑〉

全體

〈笑〉

※4

「X」 = 於1992年5月所發售之Game boy主機專用3D射擊遊戲。

※5

Argonaut = Argonaut software〈現為Argonaut games〉。為開發3D引擎的英國遊戲開發公司。

岩田

大家都對Dylan做的
3D引擎非常有興趣吧。

Dylan

是的……但是我當時很害怕。

岩田

因為自己這邊只有兩個人,要面對的卻是突如其來的30人,
想必非常有壓力吧。
而且當時也才18歲,又身在異鄉,
會這麼感受也是無可厚非的〈笑〉。

Dylan

另外,我對日本的印象,特別是京都。
我對這個城市的印象非常的好。
跟我的感覺非常配。
因此,我有了無論如何都要在日本工作的念頭。

岩田

京都的哪個地方讓你覺得很棒呢?

Dylan

就是……

宮本

〈小聲〉女孩子嗎?

Dylan

啊,這部分是有的。
那時才18歲,特別注重這部分〈笑〉。

全體

〈笑〉

Dylan

但最主要是大家都非常棒。
任天堂的大家都非常友善,
那一個禮拜,帶我去很多地方,一起吃東西,
對18歲的我來說,那非常的有趣。

岩田

也就是說京都的米飯好吃,
人又親切對吧。

Dylan

對,沒錯。

岩田

而且每天都可以聽到有趣的事,
就開始想「如果我能在這工作該多好」是吧。

Dylan

是的。因為我是從多雨的倫敦來的,
所以感覺京都非常明亮,非常棒呢。

岩田

是不是因為剛好在很棒的季節來的呢?

Dylan

是7月。

宮本

7月的話,剛過了梅雨季節……。

Dylan

所以非常炎熱。
而且不是普通的熱,而是非常悶熱。
那種熱對京都人來說很反感,
對我來說卻是非常新鮮。
就會這樣〈裝出驚訝的表情〉
「這是什麼感覺……」〈笑〉。

全體

〈笑〉

宮本

感覺就像東南亞吧!

Dylan

對。如果是在室外的話,
就像是進入了濕度很高的三溫暖一樣,
〈高興的樣子〉我心想「這真是太開心了」〈笑〉。

岩田

我從北海道第一次來到京都時,
也想過了一樣的事呢〈笑〉

Dylan

果然很不一樣對吧

岩田

是很不一樣呢〈笑〉

Dylan

因為這樣我對京都印象特別好,
所以就想著無論如何我都想要跟任天堂一起工作。

岩田

像這樣過去的事聽起來真有趣,再多讓我們聽一些吧。
在宮本先生看來,對當時才18歲的Dylan少年的
印象如何呢?

宮本

總之就是對「這樣的年紀可以做出這樣的系統」, 這件事感到非常驚訝。
「原來這麼年輕的人,也可以像一般上班族一樣的工作」這般,
因此覺得「這個業界其實就是這樣的世界」。
在與Dylan見面之初時讓我感覺到「這個業界並非較先進來,就可以依靠經驗來虛張聲勢」
這大概就是我對Dylan他們最初的印象。

岩田

畢竟當時他才18歲,就做出了當時最先進的
3D軟體呢。

宮本

沒錯。
還有,當時Dylan
很想學會漢字吧?

Dylan

是的。

宮本

可以寫出平假名。

岩田

哇,對日文有興趣嗎?

Dylan

當時到日本的一個禮拜,
我就想「我要好好學習日文!」
所以回去後在機場就買了書,
在那之後一直在學習。
所以那之後再來日本時,
已經學會了寫平假名了。

宮本

之後他在任天堂工作,
我便教Dylan日文,
然後他再教我英文。
結果,卻被他說「你的英文好奇怪」,
我問他「哪裡奇怪?」,
他說「你的介詞都亂用」。

Dylan

〈笑〉

宮本

所以我便開始學習介詞,
有時候便問他「這裡可以用with嗎?」之類的。

岩田

宮本先生用英文說,
Dylan用日文說嗎?

Dylan

沒錯。

岩田

這真是最棒的學習方法呢!

宮本

所以在那期間的我學得非常好呢〈笑〉。

Dylan

是啊。因為當時幾乎每天都一起學習呢。 然後,宮本先生都會說一些
非常無聊的笑話呢…並且是努力地用英文說(笑)。

岩田

年輕時的宮本先生所說的老頭子笑話嗎?

Dylan

是啊,沒錯〈笑〉。
但是那個其實還滿有趣的。
也因為這樣,讓我學習到
許多的日本文化。

宮本

啊,是這樣嗎……。

全體

〈笑〉

© Nintendo Phuten Co., Ltd. Games are properties of their respective owners.